[摘 要]本文基于1833—1911年晚清报刊中保险的相关报道,梳理晚清译介保险的历程,探析时人对保险的认知转化;总结晚清保险译介的三个发展阶段:从围绕保险的含义和种类的译介初期,到伴随保险范围的扩大进入的译介扩展期,再到以各种特殊保险为补充的译介细化期;通过质性研究,揭示西学东渐的译介模式和历史规律。
[关键词]晚清报刊;保险译介;西学东渐模式
[基金项目]本文是北京市社科基金规划项目“北京传统民俗文化语词英译研究”(22YYB004)的阶段性成果。
[作者简介]卢明玉,北京交通大学教授,主要研究方向为翻译文化、翻译史研究。
《保险理论与实践》20241201-《美国长期护理保险的经验与启示:问题根源、解决方案及对我国的借鉴意义》(何剑钢)
《保险理论与实践》20241202-《20世纪90年代以来美欧日的通缩与政策应对》(邱晓华、李衡、张艳杰)
《保险理论与实践》20241203-《保险科技与保险科学的范式革命》(郁佳敏)
《保险理论与实践》20241204-《企业年金扩面与集合计划创新研究》(姜岩、杜秋萱、叶菁菁、袁鹏宇)
《保险理论与实践》20241205-《中国式现代化背景下绿色保险的范式转换与实现路径》(李华)
《保险理论与实践》20241206-《如何提升气候风险管理中保险的作用?——基于英国洪水保险制度的案例分析》(任再萍、施楠、张佳奇)